안녕하세요~ 미다인입니다~ ^^
오늘은 미드 영거(Younger) 시즌 1) - 2화 [06:05 - SNS 홍보 아이디어] 대본으로 짧고 굵게~ 영어 공부해봐요!!ㅋㅋ
1. [ SNS 홍보 아이디어 ] 한글 대본
켈시 : 난 믿을 수가 없어.
로렌 가슴이 트위터에서 유행하고 있어.
라이자 :말도안돼.
트렌딩?
그거 좋은 거 맞지?
켈시 : 패션 홍보가의 킴 카다시안 같아.
‘여자끼리 점심’ 도 실시간 트렌드야.
라이자 :벌써?
어떻게?
[다이애나에게 아이디어 보고]
라이자 : 기발한 아이디어가 있어요.
다이애나 :기발한건 무슨, 쓸모없는 아이디어겠지.
정말 나에게 쓸모없는 얘길 하고 싶어?
라이자 : 조이스 캐롤 오츠가 SNS에서 주목받길 원하잖아요.
그녀의 책 발간일을 화요일로 옮겨요.
다이애나 : 우리가 왜 그러겠어?
라이자 : 가슴 노출 화요일이요.
다이애나 : 뭐라고?
라이자 : 가슴 노출 화요일.
엄청난 일이예요.
여성들은 여성의 힘을 지지하기 위해
트위터를 통해 가슴 노출 셀카를 올리거든요.
SNS에서 팬들과 함께 바이럴 광고를 낼 수 있는 거죠.
‘당신의 오츠를 보여주세요’ 해시태그도 달고요.
맨날 가슴 노출 셀카를 올리는 리한나는
팔로워가 3천5백만 명 정도예요.
다이애나 : 또 다른 3천5백만 명은
우리 관에 못질하겠지.
70% 다크 초콜릿의 신선한 바를 가져다 줘.
그리고 조이스 캐롤 오츠 에이전트도 연결해.
2. [ SNS 홍보 아이디어 ] 영어 대본 해석하기
kelsey : I do not believe this.
Lauren's boobs are trending on Twitter.
켈시 : 난 믿을 수가 없어.
로렌 가슴이 트위터에서 유행하고 있어(실시간 트렌드래).
Liza : No way.
Trending?
That's good, right?
라이자 : 말도 안 돼.
트렌딩?
그거 좋은 거 맞지?
Kelsey : She is like the Kim Kardashian of fashion publicists.
"LunchWithTheGirls" is trending too.
켈시 : 패션 홍보가의 킴 카다시안 같아.
‘여자끼리 점심’ 도 실시간 트렌드야.
Liza : Just since lunch?
How?
라이자 : 벌써?(직역 : 점심 먹고 나서?)
어떻게?(감탄사 : 정말?)
▶ publicist [ˈpʌblɪsɪst] : 홍보 담당자
[다이애나에게 아이디어 보고]
Liza : Okay, I have a crazy idea.
라이자 : 기발한 아이디어가 있어요.
Diana : There are no crazy ideas, only bad ones.
Do you really want to pitch me a bad idea?
다이애나 :기발한 건 무슨(없고), 쓸모없는 아이디어겠지.
정말 나에게 쓸모없는 얘길 하고 싶어(던지고 싶니)?
Liza : You want to get Joyce Carol Oates attention on social media.
Move the release of her book to Tuesday.
라이자 : 조이스 캐롤 오츠가 SNS에서 주목받길 원하잖아요.
그녀의 책 발간을 화요일로 옮겨요.
Diana : Why would we do that?
다이애나 : 우리가 왜 그러겠어?
Liza : Topless Tuesday.
라이자 : 가슴 노출 화요일이요.
Diana: Excuse me?
다이애나 : 뭐라고?
Liza : Topless Tuesday.
It's a huge deal.
Women post topless selfies on Twitter
to support female empowerment.
라이자 : 가슴 노출 화요일.
엄청난 일이에요(대세예요).
여성들은 여성의 힘을 지지하기 위해
트위터를 통해 가슴 노출(상반신 노출) 셀카를 올리거든요.
We could run a viral campaign with our fans on social media.
#ShowUsYourOates.
SNS에서 팬들과 함께 바이럴 광고를 낼 수 있는 거죠.
‘당신의 오츠를 보여주세요’ 해시태그도 달고요.
Rihanna posts topless selfies all the time
and has, like, 35 million followers.
맨날 가슴 노출 셀카를 올리는 리한나는
팔로워가 3천5백만 명 정도예요.
Diana : Just another 35 million nails
in our cultural coffin.
다이애나 : 또 다른 3천5백만 명은
우리 문화의 관에 못질하겠지.
Bring me a fresh bar of 70% dark chocolate.
70% 다크 초콜릿의 신선한 바를 가져다 줘.
And get me Joyce Carol oates' agent on the phone.
그리고 조이스 캐롤 오츠 에이전트도 연결해.
▶ pitch [pɪtʃ] : 내던지다, 투구하다, 떨어지다
▶ release [rɪˈliːs] : 풀어 주다, 석방하다, 놓아주다. 발표; 개봉; 발간; 출시
▶ empowerment [ɪmpaʊərmənt] : 권한, 힘 북돋우기
▶ run a viral : 입소문이 나다
▶ nail [neɪl] : 못, 손톱, 발톱, 못으로 박다(고정하다)
3. [ SNS 홍보 아이디어 ] 영어 대본
kelsey : I do not believe this.
Lauren's boobs are trending on Twitter.
Liza : No way.
Trending?
That's good, right?
Kelsey : She is like the Kim Kardashian of fashion publicists.
"LunchWithTheGirls" is trending too.
Liza : Just since lunch?
How?
[다이애나에게 아이디어 보고]
Liza : Okay, I have a crazy idea.
Diana : There are no crazy ideas, only bad ones.
Do you really want to pitch me a bad idea?
Liza : You want to get Joyce Carol Oates attention on social media.
Move the release of her book to Tuesday.
Diana : Why would we do that?
Liza : Topless Tuesday.
Diana: Excuse me?
Liza : Topless Tuesday.
It's a huge deal.
Women post topless selfies on Twitter
to support female empowerment.
We could run a viral campaign with our fans on social media.
#ShowUsYourOates.
Rihanna posts topless selfies all the time
and has, like, 35 million followers.
Diana : Just another 35 million nails
in our cultural coffin.
Bring me a fresh bar of 70% dark chocolate.
And get me Joyce Carol oates' agent on the phone.
오늘은 가벼운 마음으로 요기까지 ㅎㅎ
처음 이 표현 "I do not believe this." 듣고 익숙해서 그런지... 공부하는 내내 머릿속을 맴도는데~ 아마 지금 상황때문에 그런 듯~ 😂😭
오늘 하루도 작은 행복을 느낄 수 있음에 감사합니다🤍
'PLAN > 행복 영어' 카테고리의 다른 글
미드 영거(Younger) 시즌 1) - 2화 [켈시 & 라이자의 데이트] 장면 보며 대본으로 공부하기! (0) | 2020.04.17 |
---|---|
미드 영거(Younger) 시즌 1) - 2화 [브루클린 산책 & 친구와 만남] 장면 보며 대본으로 공부하기! (2) | 2020.04.15 |
미드 영거(Younger) 시즌 1) - 2화 [여자들의 점심식사] 장면 보며 대본으로 공부하기! (0) | 2020.04.11 |
미드 영거(Younger) 시즌 1) - 2화 [출판 관련] 장면 보며 대본으로 공부하기! (6) | 2020.04.10 |
미드 영거(Younger) 시즌 1) - 2화 [출근길] 장면 보며 대본으로 공부하기! (0) | 2020.04.08 |