안녕하세요~ 미다인입니다~ ^^
오늘은 미드 영거(Younger) 시즌 1) - 1화 [1:50] 부터 영어 공부해보아요~!!
1. [ 부동산 집소개 & 영상통화 ] 한글 대본
[ 부동산 집소개 ]
라이자 : 젠장.
리얼터 : 여기서 12년을 살았는데 데이브가 데비랑 바람이 났죠,
블랙잭 딜러인데 애틀랜틱시티에서 그랬다나봐요.
좋은 소식은 집을 남겼다는 거죠
물론, 나쁜 소식은 그가 네 건의 주택담보대출을 받았다는 거죠
도박 습관을 유지하기 위해, 그녀는 전혀 몰랐데요.
쓸데없이 말이 너무 많았네요.
방문객 남 : 난로 위에 벽걸이 TV 마음에 든다.
방문객 여 : 잘 모르겠네.
고양이랑 단둘이 살다 혼자 죽는 여자 집 같아요.
리얼터 : 이 집에선 아니랍니다, 그녀는 그러지 않을 거예요.
그럴 돈도 없거든요.
다음주까지 누가 여길 사든지 아니면 은행으로 넘어가요.
방문객 남 : TV도 어떻게 안 될까요?
라이자 : 안녕하세요~ 뭐 좀 갖다 드릴까요?
커피나 차 청산가리 어떠세요?
[ 딸과 영상통화 ]
케이틀린 : 엄마, 이제 좀 적응하려는데 맨날 전화하면 어떡해.
라이자 : 케이틀린, 엄마가 언제 매일 전화했니?
시차 때문에 그런 걸거야.
집을 팔고 있다는 걸 알아둬.
봄베이에서 집에 일찍 오고 싶을지도 모르니까.
케이틀린 : 엄마, 뭄바이라니까, 와서 짐이나 같이 싸자는 거잖아.
라이자 : 그건 사실이 아냐. 보고 싶어서 그러지.
케이틀린 : 엄마 인생에서 다른 일이 없어서 그런 거야.
라이자 : 뭐라고?
케이틀린 : 아빠 떠난 뒤로 주눅만 들어 있잖아.(상처 받고 거부 당한 기분일 뿐이잖아.)
라이자 : 간단하게 말해줘서 고마워, 마음에 비수도 팍팍 꽂고.
케이틀린 : 엄마는 똑똑해, 좋은 직장에도 다녔잖아.
다시 일자리를 찾아봐.
라이자 : 너 수업 늦겠다.
내일 전화할게.
케이틀린 : 알았어 엄마. 사랑해.
[lively percussive music]
♪ ♪
2. [ 부동산 집소개 & 영상통화 ] 영어 대본 해석하기
[ 부동산 집소개 ]
- Damn.
라이자 : 젠장.- They've lived here for 12 years,
but then dave had left liza for debbie, a blackjack dealer he was shtupping in atlantic city.
The good news is he left liza the house.
The bad news is, of course, that he took out four mortgages that she never knew about to support his gambling habit.
I've said too much. You don't need the details.리얼터 : 여기서 12년을 살았는데 데이브가 데비랑 바람이 났죠, 블랙잭 딜러인데 애틀랜틱시티에서 그랬다나봐요.
좋은 소식은 집을 남겼다는 거죠
물론, 나쁜 소식은 그가 네 건의 주택담보대출을 받았다는 거죠, 도박 습관을 유지하기 위해, 그녀는 전혀 몰랐데요.
쓸데없이 말이 너무 많았네요.
-
shtup ( schtup ) [ʃtʊp] : 섹스하다, 섹스만을 하기 위한 상대
-
take out
1) ~을 꺼내다, 끄집어내다, 빼다
ex) He took out a Ipad from his backbag.
(그는 그의 책가방에서 아이패드를 꺼냈다.)
2) 데리고 나가다
ex) I think having to take my children out of school now.
(이제 아이들을 학교에서 데리고 나가야 할 것 같다.)
3) 받다, 얻다, 획득하다 (=obtain, get)
ex) I should take out a loan.
(난 융자를 받아야 한다.)
- I love a flat screen above a fireplace.
방문객 남 : 난로 위에 벽걸이 TV 마음에 든다.
- I don't know.
Sounds like the home of a woman who lives with her cats and is gonna die alone.
방문객 여 : 잘 모르겠네.
고양이랑 단둘이 살다 혼자 죽는 여자 집 같아요.
- Not in this house, she won't.
She can't afford to.
리얼터 : 이 집에선 아니랍니다, 그녀는 그러지 않을 거예요.
그럴 돈도 없거든요.
Now, either someone buys this place by next week, or it goes to the bank.
다음주까지 누가 여길 사든지 아니면 은행으로 넘어가요.
- Can she leave the TV?
방문객 남 : TV도 어떻게 안 될까요?
- Hi. Can I get anybody anything?
Coffee? Tea? Cyanide?
라이자 : 안녕하세요~ 뭐 좀 갖다 드릴까요?
커피나 차 청산가리 어떠세요?
-
can't afford to + V : ~ 할 여유가 없다, ~ 할 형편이 안되다
ex) I can’t afford to waste time.
(나는 시간을 낭비할 여유가 없어.)
ex) I can afford to buy a new car.
(나는 새차를 살 형편이 된다.)
-
afford [əˈfɔːrd] : (…을 살·할·금전적·시간적) 여유가 되다
-
either A or B : A 혹은 B, A와 B 둘 중의 하나
ex) I think she is either a singer or an actress.
(나는 그녀가 가수이거나 배우인거 같다.)
ex) You have to be either strong or smart.
(너는 강하든지 영리해야 한다.)
[ 딸과 영상통화 ]
- Mom.
I'm trying to have a cultural experience.
You can't call me every day.
케이틀린 : 엄마, 이제 좀 적응하려는데 맨날 전화하면 어떡해.
- Caitlin, I do not call you every day.
It just seems that way because of the time difference.
라이자 : 케이틀린, 엄마가 언제 매일 전화했니?
시차 때문에 그런 걸거야.
-
I'm trying to : ~ 하려고 하고 있다, ~하려고 노력중이다.
ex) I’m trying to learn English
(난 영어를 배우려고 하고 있다.)
-
cultural [ˈkʌltʃərəl] : (한 사회의) 문화와 관련된, 문화의
-
experience [-ˈspɪr-] : 경험
-
because of : ~ 때문에
-
It seems that : ~인 듯하다, ~인 것 같다
ex) It seems that way. (그런거 같군.)
[chuckles]
- But I want you to know we're selling the house.
라이자 : 집을 팔고 있다는 걸 알아둬.
So you may want to come home from bombay early.
봄베이에서 집에 일찍 오고 싶을지도 모르니까.
- Mom, it's mumbai, and you just want me to come home to help you pack.
케이틀린 : 엄마, 뭄바이라니까, 와서 짐이나 같이 싸자는 거잖아.
- That is not true. I miss you.
라이자 : 그건 사실이 아냐. 보고 싶어서 그러지.
- It's just because you don't have anything else going on in your life right now.
케이틀린 : 엄마 인생에서 다른 일이 없어서 그런 거야.
- Excuse me?
뭐라고?
- You're just feeling hurt and rejected since dad left.
아빠 떠난 뒤로 주눅만 들어 있잖아.(상처 받고 거부 당한 기분일 뿐이잖아.)
- Well, thanks for putting that in a nutshell and stabbing me with it.
라이자 : 간단하게 말해줘서 고마워, 마음에 비수도 팍팍 꽂고.
-
reject : 거부하다, 불량품, 거부당한 사람
-
(put something) in a nutshell : 아주 분명히 (말하다), 한마디로, 간단하게 말하면
ex) In a nutshell, we achieved our goal!
(한마디로, 우리는 목표를 달성했어!)
-
stab (stabbing) [stæb] : 찌르다, 삿대질을 하다
- Okay, I think you're so brilliant, and you used to have such a cool job.
You should really go back to work.
케이틀린 : 엄마는 훌륭해, 좋은 직장에도 다녔잖아.
다시 일자리를 찾아봐.
- Well, you're gonna be late for class.
I'll call you tomorrow.
라이자 : 너 수업 늦겠다.
내일 전화할게.
- Bye, mom. I love you.
케이틀린 : 알았어 엄마. 사랑해.
-
brilliant [ˈbrɪliənt] : 훌륭한, 멋진, 아주 성공적인, 눈부신
-
used to : ~했었다 (지금은 하지 않는다)
ex) I used to like you a lot.
(나는 널 많이 좋아했었다 (지금은 아니다))
-
You’re gonna : 넌 ~할 거야
ex) You’re gonna regret it. (넌 후회할거야.)
ex) You’re gonna be okay. (넌 괜찮을거야.)
[lively percussive music]
♪ ♪
3. [ 부동산 집소개 & 영상통화 ] 영어 대본
[ 부동산 집소개 ]
- Damn.
- They've lived here for 12 years,
but then dave had left liza for debbie, a blackjack dealer he was shtupping in atlantic city.
The good news is he left liza the house.
The bad news is, of course, that he took out four mortgages that she never knew about to support his gambling habit.
I've said too much. You don't need the details.
- I love a flat screen above a fireplace.
- I don't know.
Sounds like the home of a woman who lives with her cats and is gonna die alone.
- Not in this house, she won't.
She can't afford to.
Now, either someone buys this place by next week, or it goes to the bank.
- Can she leave the TV?
- Hi. Can I get anybody anything?
Coffee? Tea? Cyanide?
[ 딸과 영상통화 ]
- Mom.
I'm trying to have a cultural experience.
You can't call me every day.
- Caitlin, I do not call you every day.
It just seems that way because of the time difference.
- But I want you to know we're selling the house.
So you may want to come home from bombay early.
- Mom, it's mumbai, and you just want me to come home to help you pack.
- That is not true. I miss you.
- It's just because you don't have anything else going on in your life right now.
- Excuse me?
- You're just feeling hurt and rejected since dad left.
- Well, thanks for putting that in a nutshell and stabbing me with it.
- Okay, I think you're so brilliant, and you used to have such a cool job.
You should really go back to work.
- Well, you're gonna be late for class.
I'll call you tomorrow.
- Bye, mom. I love you.
[lively percussive music]
♪ ♪
오늘도~ 여기까지~ 한발 내딛었네요~😭😌✌️
느리지만 매일 한발씩 내딛음에 감사합니다 🤍
'PLAN > 행복 영어' 카테고리의 다른 글
미드 영거(Younger) 시즌 1) - 1화 [라이자의 변신] 장면 보며 대본으로 공부하기! (0) | 2020.03.28 |
---|---|
미드 영거(Younger) 시즌 1) - 1화 [브루클린 술집]장면 보며 대본으로 공부하기! (4) | 2020.03.27 |
미드 영거(Younger) 시즌 1) - 1화 [인터뷰]장면 보며 대본으로 공부하기! (8) | 2020.03.25 |
미드 영거(Younger) 영어 공부하는 방법! (1) | 2020.03.24 |
<미드 추천> 미드 영거(Younger)보며 영어공부하기! (4) | 2020.03.21 |