본문 바로가기

PLAN/행복 영어

미드 영거(Younger) 시즌 1) - 3화 [ 출판계약을 위한 켈시의 계획 ] 장면 보며 대본으로 공부하기!

 

 

안녕하세요~ 미다인입니다~ ^^

 

오늘은 미드 영거(Younger) 시즌 1) - 3화 [ 08:20 - 출판 계약을 위한 켈시의 계획 ] 대본으로 영어공부 시작해 볼게요~!!

 

 


 

 

1. [ 출판계약을 위한 켈시의 계획 ] 한글 대본

 

 

사회자 : 스웨덴 문학협회 대상을 비롯한 수많은 상을 타셨습니다.
그는 그야말로 국보급 작가로.
비할 데 없는 앤톤 비욘버그 작가를 환영해주세요.

(박수) 

앤톤 : 감사합니다.

(스웨덴어로 연설하는 중)

켈시 : 스웨덴어로 다 연설하나요?

(남자) : 쉿!

 
[ 브루크린 바에서 ]

조쉬 : 처음에 건배하죠.

라이자 : 좋아요.
미안해요, 좀 떨려서.

조쉬 : 그 점이 마음에 들어요.

라이자 : 뭐, 덜덜 떠는 게요?

조쉬 : 아뇨, 솔직한 점이요.
그리고 오른쪽 눈썹이 왼쪽보다
항상 약간 올라간 점도 좋고요.
덕분에 늘 즐거워 보이죠.

라이자 : 그쪽이 재미있으니까요.

조쉬 : 정확히 뭐가 그렇게 재미있는데요?

라이자 : 멋지고 섹시한
문신 아티스트잖아요.

조쉬 : 그쪽은 멋지고 섹시한
출판사 아가씨죠.

라이자 : 기억하고 있었네요.

조쉬 : 기억하고 말고요.
어떤 사람 얘긴
유별나게 기억이 잘나죠.

라이자 : 유별나게요?

조쉬 : 네, 유별나게요.

데이샤: 조쉬.

조쉬 : 안녕. 잘 지냈어요?

데이샤 : 그럼요.
문신이 얼마나 잘 아물었는지 봐요.

조쉬 : 죽이네요.
선이 정말 잘 나왔네요.
라이자, 이쪽은 데이샤예요.

라이자 : 만나서 반가워요.
선이 참 예쁘네요.

데이샤 : 고마워요.

데이샤 친구 : 데이샤, 이쪽이 조쉬야?

데이샤 : 오, 그래.

데이샤 친구 : 나도 해줘요.
스미스 & 웨슨 리볼버를 생각하고 있었어요,
바로 여기에요.

조쉬 : 네, 섹시하겠네요.

데이샤 친구 : 그렇죠?

데이샤 : 스튜디오로 가서 지금 하는 게 어때요?

데이샤 친구 : 그래요.

라이자 : 그럼 난 가봐야 할 것 같네요.

조쉬 : 뭐라고요? 왜요?

라이자 : 할 일이 생겼잖아요.

조쉬 : 라이자.
난 당신이랑 있고 싶어요, 알겠어요?
그리고 당신이랑 집에 가서
유일하게 내가 하고 싶은 건
그 작고 섹시한…


[ 앤톤 비욘버그 작가 연설이 끝난 후 ]

(스웨덴어로 대화 중)

켈시 : 실례합니다만.
핀란드 영사관에서 몇몇 사람들이
바에서 소란을 벌여서요.

사회자 : 핀란드 사람이 여기 있다고요?

켈시 : 음.

사회자 : 실례할게요.

앤톤 : 정말 핀란드 사람들이 왔어요?

켈시 : 아뇨. 방금 꾸며댄 거예요.

앤톤 : 확실히 효과가 좋네요.

켈시 : 켈시 피터스예요.
임페리컬지의 에디터죠.

앤톤 : 안녕하세요, 앤톤
(스웨덴어로 대화 중)

켈시 : 죄송한데, 스웨덴어를 못해요.

앤톤 : 못한다고요?

켈시 : 네.

앤톤 : 그럼 왜 스웨덴어 연설을 들으러 왔어요?

켈시 : 작가님 책 번역본을 읽고
열혈한 팬이 됐거든요.
천재적이에요.

앤톤 : 고마워요.

켈시 : 계약하고 싶어요.

앤톤 : 오. 아주 직설적이군요.

켈시 :  5분만 시간 내주세요.

앤톤 : 있죠, 켈시 피터스씨?
여기서 나갑시다.
소란 피우는 핀란드인들
없는 곳으로 가서 한잔해요.

켈시 : 좋죠.

 

 

 


 

 

2. [출판 계약을 위한 켈시의 계획 ] 영어 대본 해석하기

 

 

Presenter : He's won countless awardsincluding this year's Swedish Literary Society's Grand Prize. 
He's quite simply a national treasure
Please welcome the incomparable Anton Bjornberg. 

사회자 : 스웨덴 문학협회 대상비롯한 수많은 상을 타셨습니다.
그야말로 국보 작가로
비할 데 없는 앤톤 비욘버그 작가를 환영해주세요.

[applause] 
(박수)

Anton : Thank you. 
앤톤 : 감사합니다.

[speaking Swedish] 
(스웨덴어로 말하는 중)

Kelsey :  The whole thing's in Swedish? 
켈시 : 스웨덴어로 다 연설하나요?

(man) Shh! 
(남자) : 쉿!

[Anton speaking in Swedish] 
(스웨덴어로 앤톤 작가 연설 중)

countless [ˈkaʊntləs] : 무수한, 셀 수 없이 많은

 award [əˈwɔːrd] : 상, 수여하다

 literary [|lɪtəreri] : 문학의, 문학적인

 include [ɪnˈkluːd] : 포함하다, ~을 (~에) 포함시키다

 quite [kwaɪt] : 꽤, 상당히, 지극히, 완전히, 전적으로, 아주, 정말

 treasure [ˈtreʒə(r)] : 보물, 대단히 귀중한 것

 incomparable [ɪn|kɑːmprəbl] : 비할 데가 없는

 

 

 

 

Josh : Well, to first times. 
조쉬 : 처음에 건배하죠.

Liza : Okay. 
Sorry, I'm just a little nervous
라이자 : 좋아요.
미안해요, 좀 떨려서.

Josh : I love that about you. 
조쉬 : 그 점이 마음에 들어요.

Liza : What, my nervousness
라이자 : 뭐, 덜덜 떠는 게요?

Josh : No, no, your-- your honesty
And also the way your right eyebrow's 
always just a little bit higher than your left one. 
Makes you always seem a little amused
조쉬 : 아뇨, 솔직한 점이요.
그리고 오른쪽 눈썹이 왼쪽보다
항상 약간 올라간 점도 좋고요.
덕분에 늘 즐거워 보이죠.

Liza : Well, you're amusing
라이자 : 그쪽이 재미있으까요.

Josh : Well, what exactly makes me so amusing
조쉬 : 정확히 뭐가 그렇게 재미있는데요?

Liza : You know, you're this..
Cool, sexy tattoo artist guy. 
라이자 : 멋지고 섹시한
문신 아티스트잖아요.

Josh : And you're this cool, sexy book publishing girl. 
조쉬 : 그쪽은 멋지고 섹시한 출판사 아가씨죠.

Liza : You pay attention. 
라이자 : 기억하고 있었네요(신경 쓰고 있었네요).

Josh : I do pay attention
And for certain people, I lavish my attention. 
조쉬 : 기억하고 말고요(정말 신경 쓰고 말고요).
어떤 사람 얘긴, 유별나게(지나치게기억이 잘나죠.

Liza : Lavish? 
라이자 : 유별나게요?

Josh : Yeah, lavish. 
조쉬 : 네, 유별나게요.

 nervous [ˈnɜːrvəs] : 불안해하는, 신경이 과민한, 걱정을 많이 하는, 겁을 잘 먹는

 

 nervousness  : 신경과민, 겁, 소심성

 

 amuse [əˈmjuːz] : (사람을) 즐겁게 하다, 즐거운 시간을 갖게 해 주다

 

 exactly [ɪɡˈzæktli] : 정확히, 꼭, 틀림없이

 attention [əˈtenʃn] : 주의 (집중), 주목, 관심, 흥미

 pay attention : 관심을 갖다, 주의를 기울이다, 주목을 끌다, 집중하다

 certain [ˈsɜːrtn] : 확실한, 틀림없는, 확신하는, ~ 중 어떤 사람들, 일부 ~

 lavish [ˈlævɪʃ] : 풍성한/ 호화로운, 아주 후한

 

 

Dacia : Josh. 
데이샤: 조쉬

Josh : Hey. How are you? 
조쉬 : 안녕. 잘 지냈어요?

Dacia : I'm good. 
Look how great the new tattoo healed
데이샤 : 그럼요.
문신이 얼마나 잘 아물었는지 봐요.

Josh : Oh, sick
Yeah, that line turned out great. 
Liza, this is Dacia. 
조쉬 : 오, 죽이네요.
라인이 정말 잘 나왔네요.

라이자, 이쪽은 데이샤예요.

Liza : Hi. It's nice to meet you. 
It's a great... line. 
라이자 : 만나서 반가워요.
선이 참 예쁘네요.

Dacia : Thanks. 
데이샤 : 고마워요.

Dacia friend : Dacia, is this Josh? 
데이샤 친구 : 데이샤, 이쪽이 조쉬야?

Dacia : Oh, yeah. 
데이샤 : 오, 그래.

Dacia friend : You have to do me too. 
I was thinking of a Smith & Wesson revolver, like, right here. 
데이샤 친구 : 나도 해줘요.
스미스 & 웨슨 리볼버(소형 권총)를 생각하고 있었어요, 바로 여기에요.

Josh : Yeah, yeah, that's hot. 
조쉬 : 네, 섹시하겠네요.

Dacia friend :  I know, right? 
데이샤 친구 : 그렇죠?

Dacia :  we should go to your studio and do it right now. 
데이샤 : 스튜디오로 가서 지금 하는 게 어때요?

Dacia friend : Yes. 
데이샤 친구 : 그래요.

Liza : Uh, I--I should probably get going anyways. 
라이자 : 그럼 가봐야 할 것 같네요.

Josh : What? Why? 
조쉬 : 뭐라고요? 왜요?

Liza : Well, you've got work to do. 
라이자 : 할 일이 생겼잖아요.

Josh : Hey, hey. 
I want to be here with you, all right? 
And when we get home, 
the only thing that I want to work on 
is your hot little... 
조쉬 : 라이자.
당신이랑 있고 싶어요, 알겠어요?
그리고 당신이랑 집에 가서,
유일하게 내가 하고 싶은 건
그 작고 섹시한…

 heal [hiːl] : 치유되다, 낫다 / 메우다

 

 sick : 슬랭으로 위 문장에선 쩐다!! 정도의 좋다!! 는 표현으로 쓰였어요! 
참고로 “Oh yuck, This Hamburger is so sick!” 하면 “윽, 이 햄버거 너무 역겹다! (토할 것 같다)”라는 뜻이에요!!

 turn out : ~인 것으로 밝혀지다, 모습을 드러내다
ex) It turns out that she was wrong.
(그녀가 틀렸다는 게 밝혀졌어.)

 

 

 

 

[conversing in Swedish] 
(스웨덴어로 대화 중)

Kelsey : Excuse me. 
Some people from the Finnish consulate are getting pretty rowdy at the bar. 
켈시 : 실례합니다만.
핀란드 영사관에서 몇몇 사람들이 바에서 소란을 벌여서요.

Presenter : The Finns are here? 
사회자 : 핀란드 사람이 여기 있다고요?

Kelsey : Mm. 
켈시 : 음.

Presenter : Pardon me. 
사회자 : 실례할게요.

Anton : Are there really Finns at the bar? 
앤톤 : 정말 핀란드 사람들이 왔어요?

Kelsey : No. I just got creative. 
켈시 : 아뇨. 방금 꾸며댄 거예요.

Anton : Well, that certainly worked. 
앤톤 : 확실히 효과가 좋네요.

Kelsey : Kelsey Peters. 
I'm an editor at Empirical. 
켈시 : 켈시 피터스예요.
임페리컬지의 에디터죠.

Anton : Hey, Anton. 
앤톤 : 안녕하세요, 앤톤
[speaking Swedish] 
(스웨덴어로 말하는 중)

Kelsey : Sorry, I don't speak Swedish
켈시 : 죄송한데, 스웨덴어를 못해요.

Anton : You don't? 
앤톤 : 못한다고요?

Kelsey : No
켈시 : .

Anton : Then why are you at a Swedish reading? 
앤톤 : 그럼 왜 스웨덴어 연설을 들으러 왔어요?

Kelsey : Well, I read a translation of your book, In Galleries. 
I'm a huge fan. 
I think you're a genius. 
켈시 : 작가님 책 번역본을 읽고
열혈한 팬이 됐거든요.
천재적이에요(천재라고 생각해요).

Anton : Thank you.
앤톤 : 고마워요.

Kelsey : I want to sign you. 
켈시 : 계약하고 싶어요.

Anton : Oh. That's quite forward
앤톤 : 오. 아주 직설적이군요.

Kelsey : I just need five minutes of your time. 
켈시 :  5분만 시간 내주세요.

Anton : You know what, Kelsey Peters? 
Let's get out of here. 
Let's go and have a drink 
Somewhere with fewer rowdy Finns. 
앤톤 : 있죠, 켈시 피터스씨?
여기서 나갑시다.
소란 피우는 핀란드인들
없는 곳으로 가서 한잔 합시다.

Kelsey : Great. 
켈시 : 좋죠.

▶ rowdy [ˈraʊdi] : 소란스러운, 소동을 벌이는

 

▶ creative [kriˈeɪtɪv] : 창조적인, 창의력이 있는

 

▶ translation [trænsˈleɪʃn;trænz-] : 번역 (과정), 번역(된 것), 번역문

▶ forward [ˈfɔːrwərd] : 앞으로, 미래로의, 앞선

▶ fewer [fjú:ər] : 보다 소수의, 보다 소수의 사람들

 

 

 

 


 

 

3. [ 출판 계약을 위한 켈시의 계획 ] 영어 대본

 

 

Presenter : He's won countless awardsincluding this year's Swedish Literary Society's Grand Prize. 
He's quite simply a national treasure
Please welcome the incomparable Anton Bjornberg. 

[applause] 

Anton : Thank you. 

[speaking Swedish] 

Kelsey :  The whole thing's in Swedish? 

(man) Shh! 

[Anton speaking in Swedish] 

 

Josh : Well, to first times. 

Liza : Okay. 
Sorry, I'm just a little nervous

Josh : I love that about you. 

Liza : What, my nervousness

Josh : No, no, your-- your honesty
And also the way your right eyebrow's 
always just a little bit higher than your left one. 
Makes you always seem a little amused

Liza : Well, you're amusing

Josh : Well, what exactly makes me so amusing

Liza : You know, you're this... 
Cool, sexy tattoo artist guy. 

Josh : And you're this cool, sexy book publishing girl. 

Liza : You pay attention. 

Josh : I do pay attention
And for certain people, I lavish my attention. 

Liza : Lavish? 

Josh : Yeah, lavish. 

 

Dacia : Josh. 

Josh : Hey. How are you? 

Dacia : I'm good. 
Look how great the new tattoo healed

Josh : Oh, sick
Yeah, that line turned out great. 
Liza, this is Dacia. 

Liza : Hi. It's nice to meet you. 
It's a great... line. 

Dacia : Thanks. 

Dacia friend : Dacia, is this Josh? 

Dacia : Oh, yeah. 

Dacia friend : You have to do me too. 
I was thinking of a Smith & Wesson revolver, like, right here. 

Josh : Yeah, yeah, that's hot. 

Dacia friend :  I know, right? 

Dacia :  we should go to your studio and do it right now. 

Dacia friend : Yes. 

Liza : Uh, I--I should probably get going anyways. 

Josh : What? Why? 

Liza : Well, you've got work to do. 

Josh : Hey, hey. 
I want to be here with you, all right? 
And when we get home, 
the only thing that I want to work on 
is your hot little... 

 

[conversing in Swedish] 

Kelsey : Excuse me. 
Some people from the Finnish consulate are getting pretty rowdy at the bar. 

Presenter : The Finns are here? 

Kelsey : Mm. 

Presenter : Pardon me. 

Anton : Are there really Finns at the bar? 

Kelsey : No. I just got creative. 

Anton : Well, that certainly worked. 

Kelsey : Kelsey Peters. 
I'm an editor at Empirical. 

Anton : Hey, Anton. 
[speaking Swedish] 

Kelsey : Sorry, I don't speak Swedish

Anton : You don't? 

Kelsey : No

Anton : Then why are you at a Swedish reading? 

Kelsey : Well, I read a translation of your book, In Galleries. 
I'm a huge fan. 
I think you're a genius. 

Anton : Thank you.

Kelsey : I want to sign you. 

Anton : Oh. That's quite forward

Kelsey : I just need five minutes of your time. 

Anton : You know what, Kelsey Peters? 
Let's get out of here. 
Let's go and have a drink 
Somewhere with fewer rowdy Finns. 

Kelsey : Great. 

 

 


 

 

오늘은 여기까지!!! 😊✌️

짧은 문장으로 다른 날보다 공부하기 수월했지만, 평상시 쓸 수 있는 표현들은 더 많았던 것 같아요~ ㅎㅎㅎㅎ 처음 영어 공부할 때 짧은 표현을 계속 반복적으로 따라하면서 귀와 입 트이는 연습을 많이 해서 그런지 짧은 문장은 확실히 편해요~ ^^ 하지만 아직도 긴 문장은 어렵다는 거~ ㅜㅡㅜ;; 계속 확장해나가야 하는데 어렵네요~😭🤓🤔 영어가 생활이 되는 그날까지 미드로 영어공부는 계속됩니다~ ㅋㅋ

오늘도 함께해주신 분들께 감사합니다~ 꾸벅

 

 

 

 

 

계획한 대로 하루를 알차게 보낼 수 있음에~  감사합니다🤍