안녕하세요~ 미다인입니다~ ^^
오늘은 미드 영거(Younger) 시즌 1) - 3화 [ 08:20 - 출판 계약을 위한 켈시의 계획 ] 대본으로 영어공부 시작해 볼게요~!!
1. [ 출판계약을 위한 켈시의 계획 ] 한글 대본
사회자 : 스웨덴 문학협회 대상을 비롯한 수많은 상을 타셨습니다.
그는 그야말로 국보급 작가로.
비할 데 없는 앤톤 비욘버그 작가를 환영해주세요.
(박수)
앤톤 : 감사합니다.
(스웨덴어로 연설하는 중)
켈시 : 스웨덴어로 다 연설하나요?
(남자) : 쉿!
[ 브루크린 바에서 ]
조쉬 : 처음에 건배하죠.
라이자 : 좋아요.
미안해요, 좀 떨려서.
조쉬 : 그 점이 마음에 들어요.
라이자 : 뭐, 덜덜 떠는 게요?
조쉬 : 아뇨, 솔직한 점이요.
그리고 오른쪽 눈썹이 왼쪽보다
항상 약간 올라간 점도 좋고요.
덕분에 늘 즐거워 보이죠.
라이자 : 그쪽이 재미있으니까요.
조쉬 : 정확히 뭐가 그렇게 재미있는데요?
라이자 : 멋지고 섹시한
문신 아티스트잖아요.
조쉬 : 그쪽은 멋지고 섹시한
출판사 아가씨죠.
라이자 : 기억하고 있었네요.
조쉬 : 기억하고 말고요.
어떤 사람 얘긴
유별나게 기억이 잘나죠.
라이자 : 유별나게요?
조쉬 : 네, 유별나게요.
데이샤: 조쉬.
조쉬 : 안녕. 잘 지냈어요?
데이샤 : 그럼요.
문신이 얼마나 잘 아물었는지 봐요.
조쉬 : 죽이네요.
선이 정말 잘 나왔네요.
라이자, 이쪽은 데이샤예요.
라이자 : 만나서 반가워요.
선이 참 예쁘네요.
데이샤 : 고마워요.
데이샤 친구 : 데이샤, 이쪽이 조쉬야?
데이샤 : 오, 그래.
데이샤 친구 : 나도 해줘요.
스미스 & 웨슨 리볼버를 생각하고 있었어요,
바로 여기에요.
조쉬 : 네, 섹시하겠네요.
데이샤 친구 : 그렇죠?
데이샤 : 스튜디오로 가서 지금 하는 게 어때요?
데이샤 친구 : 그래요.
라이자 : 그럼 난 가봐야 할 것 같네요.
조쉬 : 뭐라고요? 왜요?
라이자 : 할 일이 생겼잖아요.
조쉬 : 라이자.
난 당신이랑 있고 싶어요, 알겠어요?
그리고 당신이랑 집에 가서
유일하게 내가 하고 싶은 건
그 작고 섹시한…
[ 앤톤 비욘버그 작가 연설이 끝난 후 ]
(스웨덴어로 대화 중)
켈시 : 실례합니다만.
핀란드 영사관에서 몇몇 사람들이
바에서 소란을 벌여서요.
사회자 : 핀란드 사람이 여기 있다고요?
켈시 : 음.
사회자 : 실례할게요.
앤톤 : 정말 핀란드 사람들이 왔어요?
켈시 : 아뇨. 방금 꾸며댄 거예요.
앤톤 : 확실히 효과가 좋네요.
켈시 : 켈시 피터스예요.
임페리컬지의 에디터죠.
앤톤 : 안녕하세요, 앤톤
(스웨덴어로 대화 중)
켈시 : 죄송한데, 스웨덴어를 못해요.
앤톤 : 못한다고요?
켈시 : 네.
앤톤 : 그럼 왜 스웨덴어 연설을 들으러 왔어요?
켈시 : 작가님 책 번역본을 읽고
열혈한 팬이 됐거든요.
천재적이에요.
앤톤 : 고마워요.
켈시 : 계약하고 싶어요.
앤톤 : 오. 아주 직설적이군요.
켈시 : 5분만 시간 내주세요.
앤톤 : 있죠, 켈시 피터스씨?
여기서 나갑시다.
소란 피우는 핀란드인들
없는 곳으로 가서 한잔해요.
켈시 : 좋죠.
2. [출판 계약을 위한 켈시의 계획 ] 영어 대본 해석하기
Presenter : He's won countless awards, including this year's Swedish Literary Society's Grand Prize.
He's quite simply a national treasure.
Please welcome the incomparable Anton Bjornberg.
사회자 : 스웨덴 문학협회 대상을 비롯한 수많은 상을 타셨습니다.
그야말로 국보급 작가로
비할 데 없는 앤톤 비욘버그 작가를 환영해주세요.
[applause]
(박수)
Anton : Thank you.
앤톤 : 감사합니다.
[speaking Swedish]
(스웨덴어로 말하는 중)
Kelsey : The whole thing's in Swedish?
켈시 : 스웨덴어로 다 연설하나요?
(man) Shh!
(남자) : 쉿!
[Anton speaking in Swedish]
(스웨덴어로 앤톤 작가 연설 중)
▶ countless [ˈkaʊntləs] : 무수한, 셀 수 없이 많은
▶ award [əˈwɔːrd] : 상, 수여하다
▶ literary [|lɪtəreri] : 문학의, 문학적인
▶ include [ɪnˈkluːd] : 포함하다, ~을 (~에) 포함시키다
▶ quite [kwaɪt] : 꽤, 상당히, 지극히, 완전히, 전적으로, 아주, 정말
▶ treasure [ˈtreʒə(r)] : 보물, 대단히 귀중한 것
▶ incomparable [ɪn|kɑːmprəbl] : 비할 데가 없는
Josh : Well, to first times.
조쉬 : 처음에 건배하죠.
Liza : Okay.
Sorry, I'm just a little nervous.
라이자 : 좋아요.
미안해요, 좀 떨려서.
Josh : I love that about you.
조쉬 : 그 점이 마음에 들어요.
Liza : What, my nervousness?
라이자 : 뭐, 덜덜 떠는 게요?
Josh : No, no, your-- your honesty.
And also the way your right eyebrow's
always just a little bit higher than your left one.
Makes you always seem a little amused.
조쉬 : 아뇨, 솔직한 점이요.
그리고 오른쪽 눈썹이 왼쪽보다
항상 약간 올라간 점도 좋고요.
덕분에 늘 즐거워 보이죠.
Liza : Well, you're amusing.
라이자 : 그쪽이 재미있으니까요.
Josh : Well, what exactly makes me so amusing?
조쉬 : 정확히 뭐가 그렇게 재미있는데요?
Liza : You know, you're this...
Cool, sexy tattoo artist guy.
라이자 : 멋지고 섹시한
문신 아티스트잖아요.
Josh : And you're this cool, sexy book publishing girl.
조쉬 : 그쪽은 멋지고 섹시한 출판사 아가씨죠.
Liza : You pay attention.
라이자 : 기억하고 있었네요(신경 쓰고 있었네요).
Josh : I do pay attention.
And for certain people, I lavish my attention.
조쉬 : 기억하고 말고요(정말 신경 쓰고 말고요).
어떤 사람 얘긴, 유별나게(지나치게) 기억이 잘나죠.
Liza : Lavish?
라이자 : 유별나게요?
Josh : Yeah, lavish.
조쉬 : 네, 유별나게요.
▶ nervous [ˈnɜːrvəs] : 불안해하는, 신경이 과민한, 걱정을 많이 하는, 겁을 잘 먹는
▶ nervousness : 신경과민, 겁, 소심성
▶ amuse [əˈmjuːz] : (사람을) 즐겁게 하다, 즐거운 시간을 갖게 해 주다
▶ exactly [ɪɡˈzæktli] : 정확히, 꼭, 틀림없이
▶ attention [əˈtenʃn] : 주의 (집중), 주목, 관심, 흥미
▶ pay attention : 관심을 갖다, 주의를 기울이다, 주목을 끌다, 집중하다
▶ certain [ˈsɜːrtn] : 확실한, 틀림없는, 확신하는, ~ 중 어떤 사람들, 일부 ~
▶ lavish [ˈlævɪʃ] : 풍성한/ 호화로운, 아주 후한
Dacia : Josh.
데이샤: 조쉬
Josh : Hey. How are you?
조쉬 : 안녕. 잘 지냈어요?
Dacia : I'm good.
Look how great the new tattoo healed.
데이샤 : 그럼요.
문신이 얼마나 잘 아물었는지 봐요.
Josh : Oh, sick.
Yeah, that line turned out great.
Liza, this is Dacia.
조쉬 : 오, 죽이네요.
라인이 정말 잘 나왔네요.
라이자, 이쪽은 데이샤예요.
Liza : Hi. It's nice to meet you.
It's a great... line.
라이자 : 만나서 반가워요.
선이 참 예쁘네요.
Dacia : Thanks.
데이샤 : 고마워요.
Dacia friend : Dacia, is this Josh?
데이샤 친구 : 데이샤, 이쪽이 조쉬야?
Dacia : Oh, yeah.
데이샤 : 오, 그래.
Dacia friend : You have to do me too.
I was thinking of a Smith & Wesson revolver, like, right here.
데이샤 친구 : 나도 해줘요.
스미스 & 웨슨 리볼버(소형 권총)를 생각하고 있었어요, 바로 여기에요.
Josh : Yeah, yeah, that's hot.
조쉬 : 네, 섹시하겠네요.
Dacia friend : I know, right?
데이샤 친구 : 그렇죠?
Dacia : we should go to your studio and do it right now.
데이샤 : 스튜디오로 가서 지금 하는 게 어때요?
Dacia friend : Yes.
데이샤 친구 : 그래요.
Liza : Uh, I--I should probably get going anyways.
라이자 : 그럼 난 가봐야 할 것 같네요.
Josh : What? Why?
조쉬 : 뭐라고요? 왜요?
Liza : Well, you've got work to do.
라이자 : 할 일이 생겼잖아요.
Josh : Hey, hey.
I want to be here with you, all right?
And when we get home,
the only thing that I want to work on
is your hot little...
조쉬 : 라이자.
난 당신이랑 있고 싶어요, 알겠어요?
그리고 당신이랑 집에 가서,
유일하게 내가 하고 싶은 건
그 작고 섹시한…
▶ heal [hiːl] : 치유되다, 낫다 / 메우다
▶ sick : 슬랭으로 위 문장에선 쩐다!! 정도의 좋다!! 는 표현으로 쓰였어요!
참고로 “Oh yuck, This Hamburger is so sick!” 하면 “윽, 이 햄버거 너무 역겹다! (토할 것 같다)”라는 뜻이에요!!
▶ turn out : ~인 것으로 밝혀지다, 모습을 드러내다
ex) It turns out that she was wrong.
(그녀가 틀렸다는 게 밝혀졌어.)
[conversing in Swedish]
(스웨덴어로 대화 중)
Kelsey : Excuse me.
Some people from the Finnish consulate are getting pretty rowdy at the bar.
켈시 : 실례합니다만.
핀란드 영사관에서 몇몇 사람들이 바에서 소란을 벌여서요.
Presenter : The Finns are here?
사회자 : 핀란드 사람이 여기 있다고요?
Kelsey : Mm.
켈시 : 음.
Presenter : Pardon me.
사회자 : 실례할게요.
Anton : Are there really Finns at the bar?
앤톤 : 정말 핀란드 사람들이 왔어요?
Kelsey : No. I just got creative.
켈시 : 아뇨. 방금 꾸며댄 거예요.
Anton : Well, that certainly worked.
앤톤 : 확실히 효과가 좋네요.
Kelsey : Kelsey Peters.
I'm an editor at Empirical.
켈시 : 켈시 피터스예요.
임페리컬지의 에디터죠.
Anton : Hey, Anton.
앤톤 : 안녕하세요, 앤톤
[speaking Swedish]
(스웨덴어로 말하는 중)
Kelsey : Sorry, I don't speak Swedish.
켈시 : 죄송한데, 스웨덴어를 못해요.
Anton : You don't?
앤톤 : 못한다고요?
Kelsey : No.
켈시 : 네.
Anton : Then why are you at a Swedish reading?
앤톤 : 그럼 왜 스웨덴어 연설을 들으러 왔어요?
Kelsey : Well, I read a translation of your book, In Galleries.
I'm a huge fan.
I think you're a genius.
켈시 : 작가님 책 번역본을 읽고
열혈한 팬이 됐거든요.
천재적이에요(천재라고 생각해요).
Anton : Thank you.
앤톤 : 고마워요.
Kelsey : I want to sign you.
켈시 : 계약하고 싶어요.
Anton : Oh. That's quite forward.
앤톤 : 오. 아주 직설적이군요.
Kelsey : I just need five minutes of your time.
켈시 : 5분만 시간 내주세요.
Anton : You know what, Kelsey Peters?
Let's get out of here.
Let's go and have a drink
Somewhere with fewer rowdy Finns.
앤톤 : 있죠, 켈시 피터스씨?
여기서 나갑시다.
소란 피우는 핀란드인들
없는 곳으로 가서 한잔 합시다.
Kelsey : Great.
켈시 : 좋죠.
▶ rowdy [ˈraʊdi] : 소란스러운, 소동을 벌이는
▶ creative [kriˈeɪtɪv] : 창조적인, 창의력이 있는
▶ translation [trænsˈleɪʃn;trænz-] : 번역 (과정), 번역(된 것), 번역문
▶ forward [ˈfɔːrwərd] : 앞으로, 미래로의, 앞선
▶ fewer [fjú:ər] : 보다 소수의, 보다 소수의 사람들
3. [ 출판 계약을 위한 켈시의 계획 ] 영어 대본
Presenter : He's won countless awards, including this year's Swedish Literary Society's Grand Prize.
He's quite simply a national treasure.
Please welcome the incomparable Anton Bjornberg.
[applause]
Anton : Thank you.
[speaking Swedish]
Kelsey : The whole thing's in Swedish?
(man) Shh!
[Anton speaking in Swedish]
Josh : Well, to first times.
Liza : Okay.
Sorry, I'm just a little nervous.
Josh : I love that about you.
Liza : What, my nervousness?
Josh : No, no, your-- your honesty.
And also the way your right eyebrow's
always just a little bit higher than your left one.
Makes you always seem a little amused.
Liza : Well, you're amusing.
Josh : Well, what exactly makes me so amusing?
Liza : You know, you're this...
Cool, sexy tattoo artist guy.
Josh : And you're this cool, sexy book publishing girl.
Liza : You pay attention.
Josh : I do pay attention.
And for certain people, I lavish my attention.
Liza : Lavish?
Josh : Yeah, lavish.
Dacia : Josh.
Josh : Hey. How are you?
Dacia : I'm good.
Look how great the new tattoo healed.
Josh : Oh, sick.
Yeah, that line turned out great.
Liza, this is Dacia.
Liza : Hi. It's nice to meet you.
It's a great... line.
Dacia : Thanks.
Dacia friend : Dacia, is this Josh?
Dacia : Oh, yeah.
Dacia friend : You have to do me too.
I was thinking of a Smith & Wesson revolver, like, right here.
Josh : Yeah, yeah, that's hot.
Dacia friend : I know, right?
Dacia : we should go to your studio and do it right now.
Dacia friend : Yes.
Liza : Uh, I--I should probably get going anyways.
Josh : What? Why?
Liza : Well, you've got work to do.
Josh : Hey, hey.
I want to be here with you, all right?
And when we get home,
the only thing that I want to work on
is your hot little...
[conversing in Swedish]
Kelsey : Excuse me.
Some people from the Finnish consulate are getting pretty rowdy at the bar.
Presenter : The Finns are here?
Kelsey : Mm.
Presenter : Pardon me.
Anton : Are there really Finns at the bar?
Kelsey : No. I just got creative.
Anton : Well, that certainly worked.
Kelsey : Kelsey Peters.
I'm an editor at Empirical.
Anton : Hey, Anton.
[speaking Swedish]
Kelsey : Sorry, I don't speak Swedish.
Anton : You don't?
Kelsey : No.
Anton : Then why are you at a Swedish reading?
Kelsey : Well, I read a translation of your book, In Galleries.
I'm a huge fan.
I think you're a genius.
Anton : Thank you.
Kelsey : I want to sign you.
Anton : Oh. That's quite forward.
Kelsey : I just need five minutes of your time.
Anton : You know what, Kelsey Peters?
Let's get out of here.
Let's go and have a drink
Somewhere with fewer rowdy Finns.
Kelsey : Great.
오늘은 여기까지!!! 😊✌️
짧은 문장으로 다른 날보다 공부하기 수월했지만, 평상시 쓸 수 있는 표현들은 더 많았던 것 같아요~ ㅎㅎㅎㅎ 처음 영어 공부할 때 짧은 표현을 계속 반복적으로 따라하면서 귀와 입 트이는 연습을 많이 해서 그런지 짧은 문장은 확실히 편해요~ ^^ 하지만 아직도 긴 문장은 어렵다는 거~ ㅜㅡㅜ;; 계속 확장해나가야 하는데 어렵네요~😭🤓🤔 영어가 생활이 되는 그날까지 미드로 영어공부는 계속됩니다~ ㅋㅋ
오늘도 함께해주신 분들께 감사합니다~ 꾸벅
계획한 대로 하루를 알차게 보낼 수 있음에~ 감사합니다🤍
'PLAN > 행복 영어' 카테고리의 다른 글
미드 영거(Younger) 시즌 1) - 3화 [ 켈시와 라이자의 설레는 밤 ] 장면 보며 대본으로 공부하기! (0) | 2020.05.07 |
---|---|
미드 영거(Younger) 시즌 1) - 3화 [다이애나와 온라인 채팅남과의 “IRL” 만남] 장면 보며 대본으로 공부하기! (2) | 2020.05.06 |
미드 영거(Younger) 시즌 1) - 3화 [ 온라인 채팅의 설레임 ] 장면 보며 대본으로 공부하기! (6) | 2020.05.01 |
미드 영거(Younger) 시즌 1) - 3화 [ 뉴저지 이삿짐싸기 ] 장면 보며 대본으로 공부하기! (2) | 2020.04.30 |
미드 영거(Younger) 시즌 1) - 3화 [ 라이자의 회사생활 ] 장면 보며 대본으로 공부하기! (0) | 2020.04.29 |